sakikoyanagisawa
今年の毎日書道展の作品はこんな感じでした。
観猟 王維
強い風は張りつめた角弓の弦に吹きつけて、鋭い音をたてる。
いましも将軍は渭城(長安のすぐ西北にある町)で狩猟をしているのだ。
草は枯れ、鷹は目ざとく獲物を発見する。
雪の道は尽きて、ここからさきは一面の枯れ野原、獲物を追う駒のひづめも軽い。
一隊はたちまちに新豊(長安のすぐ東北にある町)を通りすぎ、
ふたたび細柳(長安の西北の町)の兵営へと帰って行く。
その道すがら、さきほど鵰(ちょう:鷲の類)を射たあたりを見かえれば、
千里のかなたまで続く平原の上に、いまは夕暮れの雲が静かにおりていた。
A strong wind blows against the taut string of the horn bow, making a sharp sound.
At this moment the general is hunting in Wèichéng (a town northwest of Chang`an).
The grass is withered, and the hawk is quick to spot its prey.
The snowy road ends, and from here onwards there is a field covered with withered grass, and the hooves of the horses chasing the prey are light.
The party quickly passes through the towns of Xīnfēng and then (a town northeast of Chang`an), before returning to the barracks in Xì liǔ (a town northwest of Chang`an).
On the way, he looks back at the area where he had shot the eagle earlier, and sees the evening clouds quietly descending over the plains that stretch for thousands of miles.